Article R221-21
…R. 221-10, the bailiff may seize assets held by a third party on behalf of t…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 391–400 of 3446 articles for “Art. 21 déc. 2017”
…R. 221-10, the bailiff may seize assets held by a third party on behalf of t…
Based on the information provided by the garnishee, the creditor may limit the effect of the seizure to certain accounts. By agreement between the parties or by decision of the enforcement judge, the…
The time limit for appeal and the appeal itself have no suspensive effect.
On expiry of the period provided for in article R. 321-20 and until publication of the title deed, any interested party may ask the enforcement judge to declare that the summons has lapsed and to orde…
The enforcement judge who authorises the out-of-court sale sets the amount of the price below which the property may not be sold, taking into account the economic conditions of the market and, where a…
…R. 221-13, subject to the penalties set out inArticle 314-6 of the French Pe…
For the award of a defence or security concession contract, the awarding authority may exclude an economic operator that does not have the technical capability. This capacity is assessed, in particula…
The consultation documents may prohibit candidates from submitting several applications for the contract or some of its lots, acting at the same time:1° As individual candidates and as members of one…
The minimum time limit for receipt of applications is fifteen days from the date on which the contract notice is sent or, where the call for competition is made by means of a periodic indicative notic…
When the design-build contract or the global performance contract meets a need whose estimated value exceeds the formal procedure thresholds and when its award procedure involves a jury, the premium i…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More