Article R732-6
…31-1-1No. 2006-1115 of 5 September 2006R. 131-2 to R. 131-9n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 131-10n° 2007-431 of 25 March 2007
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1261–1270 of 3665 articles for “Art. 21 mars 2007”
…31-1-1No. 2006-1115 of 5 September 2006R. 131-2 to R. 131-9n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 131-10n° 2007-431 of 25 March 2007
…31-1-1No. 2006-1115 of 5 September 2006R. 131-2 to R. 131-9n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 131-10n° 2007-431 of 25 March 2007
…31-1-1No. 2006-1115 of 5 September 2006R. 131-2 to R. 131-9n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 131-10n° 2007-431 of 25 March 2007
…nd conditions defined below. II. - Within eighteen months of the publication of the organic law no. 2007-223 of 21 February 2007 referred to above, one or more agreements concluded between the represe…
Laws, ordinances and decrees passed before the entry into force of the Organic Law no. 2007-223 of 21 February 2007 on statutory and institutional provisions relating to overseas France in matters fal…
…e tableau : ARTICLES APPLICABLES DANS LE RÉDACTIONUR L. 312-1 Resulting from the loi n° 2017-203 du 21 février 2017 L. 312-2 Resulting from the ordonnance n° 2016-301 du 14 mars 2016 L. 312-4 Resultin…
The full and alternate members of the commission are appointed every four years between 21 February and 31 March.
Laws, ordinances and decrees enacted before the entry into force of the loi organique n° 2007-223 du 21 février 2007 portant dispositions statutaires et institutionnelles relatives à l'outre-mer dans…
Laws, ordinances and decrees enacted before the entry into force of the loi organique n° 2007-223 du 21 février 2007 portant dispositions statutaires et institutionnelles relatives à l'outre-mer dans…
…provisions of this code in force on the date of promulgation of the aforementioned organic law no. 2007-223 of 21 February 2007 referred to above:1° Part One: Book I (single title: Chapters I, III an…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More