French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 301310 of 845 articles for Art. 212

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: General provisions

Article 212-18

Projects for original French-language works or, if at least two different languages are used, for works in which French or a regional language used in France is the most widely used language, are elig…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 1: General provisions

Article 212-1

The award of financial aid for the preparation and development of projects for long-term cinematographic works is subject to the provisions of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 de…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-3

Direct grants are awarded to authors for writing a detailed synopsis or treatment for a feature-length film in the fiction, documentary or animation genres.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-4

To be eligible for direct benefits, authors must be French nationals or assimilated.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: General provisions

Article 212-17

The beneficiaries of selective financial aid are authors or production companies.To be eligible for aid, authors must be French nationals or equivalent.To be eligible for aid, production companies mus…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-7

Project development grants may not be combined with selective screenwriting grants.The same author may not receive more than one project development grant per calendar year.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-19

Selective financial aid is awarded to authors to help write the screenplay for a feature film, taking into account the nature of the subject, the characteristics and quality of the work, as well as th…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-5

The authors must have previously collaborated on the production of at least one feature film, documentary or animated film that meets the following conditions:1° It must have been released in cinemas…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Sub-paragraph 3: Aptitude test

Article A212-212

The aptitude test is organised nationwide under the authority of the Prefect of the Provence-Alpes-Côte d'Azur region, by the Provence-Alpes-Côte d'Azur sports resources, expertise and performance cen…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-31

To be eligible for screenplay rewriting grants, authors must, depending on the case :1° Where the rewrite concerns a first screenplay, provide evidence of artistic experience in the film or audiovisua…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More