Article R5522-56
Half the amount of the bonus is paid as soon as the new job is filled on a full-time basis. The balance is paid by 31 March of the following year at the latest, after verification of the average numbe…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1411–1420 of 3759 articles for “Art. 22 mars 2006”
Half the amount of the bonus is paid as soon as the new job is filled on a full-time basis. The balance is paid by 31 March of the following year at the latest, after verification of the average numbe…
…no. 2019-740 of 17 July 2019 L. 341-2 and L. 341-3 Resulting from the ordonnance n° 2016-301 du 14 mars 2016 L. 341-4 Resulting from the ordonnance n° 2019-740 du 17 juillet 2019 L. 341-5 to L. 341-2…
When the indication for a diagnosis on the embryo is accepted, the couple or the unmarried woman is taken in charge by the multidisciplinary clinical-biological medical team responsible for medically…
The provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in New Caledonia, in the wording indicated in the right-hand column of the same table:Applicable art…
The provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in French Polynesia, in the wording indicated in the right-hand column of the same table:Applicable…
The full and alternate members of the commission are appointed every four years between 21 February and 31 March.
Insofar as they are compatible with the specific provisions set out in articles L. 226-1 to L. 226-14 and L. 22-10-74 to L. 22-10-78, the rules laid down in this Book relating to sociétés en commandit…
…fromL. 214-24-24 to L. 214-24-28Order no. 2013-676 of 25 July 2013 L. 214-24-29 Law no. 2019-486 of 22 May 2019 L. 214-24-30 Order no. 2013-676 of 25 July 2013 L. 214-24-31 order no. 2016-325 of 17 Ma…
…om L. 214-24-24 to L. 214-24-28 Order no. 2013 676 of 25 July 2013 L. 214-24-29 Law no. 2019-486 of 22 May 2019 L. 214-24-30 Order no. 2013-676 of 25 July 2013 L. 214-24-31 order no. 2016-325 of 17 Ma…
…om L. 214-24-24 to L. 214-24-28 Order no. 2013-676 of 25 July 2013 L. 214-24-29 Law no. 2019-486 of 22 May 2019 L. 214-24-30 Order no. 2013-676 of 25 July 2013 L. 214-24-31 order no. 2016-325 of 17 Ma…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More