Article 22
A person who has acquired French nationality shall enjoy all the rights and be bound by all the obligations attached to French nationality, from the day of such acquisition.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 71–80 of 56971 articles for “Art. 22-21.272 and 22-24.502”
A person who has acquired French nationality shall enjoy all the rights and be bound by all the obligations attached to French nationality, from the day of such acquisition.
Marriage is dissolved: 1° By the death of one of the spouses; 2° By legally pronounced divorce.
The spouses may mutually consent to their divorce by deed under private signature countersigned by lawyers, filed with the minutes of a notary. Divorce may be granted in the event of:-either mutual co…
Prescription does not run:1° In respect of a claim which depends on a condition, until the condition arrives;2° In respect of an action in warranty, until the eviction takes place;3° In respect of a c…
…arrears of annuities, maintenance payments, rents, tenancies, rental charges, interest on sums lent and, generally, to actions for payment of anything payable by years or on shorter periodic terms.
It does not run or is suspended against unemancipated minors and adults under guardianship, except for actions for payment or recovery of wages, arrears of annuities, maintenance payments, rents, tena…
It does not run or is suspended between spouses, as well as between partners bound by a civil solidarity pact.
It does not run or is suspended against the accepting heir up to the amount of the net assets, in respect of the claims he has against the succession.
A right of retention on the thing may be exercised by:
A statute that extends the duration of a prescription or foreclosure period has no effect on an existing prescription or foreclosure period. It applies where the prescription period or the foreclosure…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More