French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 411420 of 2859 articles for Art. 23 févr. 1994

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-23

The same project cannot, for the same expenses, benefit from both scriptwriting grants and other grants awarded by the Centre national du cinéma et de l'image animée.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Allocation of sums held in the automatic cinema exhibition account

Article 232-10

The works and investments concern :1° The acquisition and installation of projection equipment;2° The technical improvement of projection conditions, including the use of new projection techniques;3°…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 3: Investment of sums held in the automatic cinema exhibition account

Article 232-15

…articles 123-4 and 123-5 and the allocation of the advances provided for by t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 232-26

Aid may only be granted if the sums entered in the automatic cinema exhibition account and the advances to which the beneficiary is entitled are insufficient. These sums and advances must be used in f…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 232-33

The aid is awarded in the form of a grant.The aid is the subject of an agreement drawn up with the beneficiary. This agreement sets out the commitments made by the beneficiary.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 3: Advisory Committee

Article 232-35

The representatives of cinema exhibitors and distributors of cinematographic works are appointed after consultation with the professional organisations or trade unions concerned.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 231-5

The amount of the direct allocation is obtained by multiplying the circulation index by the ratio between the amount of credits allocated to direct allocations and the sum of the circulation indices o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 231-12

I. - The second group comprises the following three categories of cinemas:1° Category C: cinemas located in urban units with a population of 100,000 or more;2° Category D: cinemas located in urban uni…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 4: Advances

Article 232-17

The ceilings may be increased in the case of substantial restructuring or renovation work on establishments, as well as in the case of new establishments, provided that the establishments are small or…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 3: Advisory Committee

Article 232-36

Two representatives of the banks and financial organisations concerned, appointed on the proposal of the French Association of Credit Institutions and Investment Firms, and a representative of the ass…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More