French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 14011410 of 29099 articles for Art. 23 mai 2013

French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Funds open to non-professional investors

Article R743-10

…le articlesIn the wording of the decreeR. 214-32-9, R. 214-32-11 and R. 214-32-16 to R. 214-32-18n° 2013-687 of 25 July 2013R. 214-32-19n° 2020-1148 of 17 September 2020R. 214-32-20 excluding 4° of it…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Funds open to non-professional investors

Article R744-10

…le articlesIn the wording of the decreeR. 214-32-9, R. 214-32-11 and R. 214-32-16 to R. 214-32-18n° 2013-687 of 25 July 2013R. 214-32-19n° 2020-1148 of 17 September 2020R. 214-32-20 excluding 4° of it…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section III: Determination of taxable profit

Article 217 quindecies

…50% of the amount of sums actually paid to subscribe to the capital of companies defined in Article 238 bis HV.The benefit of exceptional depreciation is subject to compliance with Commission Regulati…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 3: Interruption of the payment period

Article R2192-30

…ve agreed on a conventional payment period under the conditions set out in Article 12 of Decree no. 2013-269 of 29 March 2013 on combating late payment in public procurement contracts, this new period…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 3: Interruption of the payment period

Article R3133-24

…ve agreed on a conventional payment period under the conditions set out in Article 12 of Decree no. 2013-269 of 29 March 2013 on combating late payment in public procurement contracts, this new period…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 6: Financial provisions

Article L5842-9

…law no. 2015-991 of 7 August 2015 L. 5211-37 Order no. 2006-460 of 21 April 2006 L. 5211-39 law no. 2013-403 of 17 May 2013 L. 5211-39-1, L. 5211-39-2, L. 5211-40-1 law no. 2019-1461 of 27 December 20…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Intermediaries or persons authorised to hold financial instruments in custody

Article R774-26

Article R. 542-1 is applicable in French Polynesia in the version resulting from Law no. 2013-672 of 26 July 2013.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Payment service providers

Article D775-10

…ticle D. 521-1 is applicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Law no. 2013-672 of 26 July 2013.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 3: Housing finance companies

Article L513-32

In each housing finance company, the specific controller referred to in Article L. 513-23 ensures that the company complies with Articles L. 513-28 to L. 513-30.It also verifies that the housing loans…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Collective investment management companies

Article L773-33

…ds: "managers of European venture capital funds falling within the scope of Regulation (EU) No. 345/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2013 on European venture capital fund…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More