Article L742-14
…2010 L. 221-37 Act no. 2007-1774 of 17 December 2007 L. 221-38 law no. 2008-776 of 4 August 2008 L. 232-1Order no. 2016-520 of 28 April 2016 II.For the application of the articles mentioned in the tab…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 461–470 of 558 articles for “Art. 232”
…2010 L. 221-37 Act no. 2007-1774 of 17 December 2007 L. 221-38 law no. 2008-776 of 4 August 2008 L. 232-1Order no. 2016-520 of 28 April 2016 II.For the application of the articles mentioned in the tab…
…d as an appendix to the Trade and Companies Register will not be made public pursuant to article L. 232-25 of the Commercial Code and the first paragraph of article L. 524-6-6 of the rural and maritim…
…ts under articles L. 22-10-68, L. 22-10-69, L. 22-10-73, L. 225-103, L. 225-105, L. 225-231, L. 225-232, L. 225-252, L. 823-6 and L. 823-7, these associations must have communicated their status to th…
…and with a view to concluding the agreement provided for in the fourth paragraph of I ofArticle L. 232-22 or in IV ofArticle L. 232-23-3-10. Failing the conclusion of the said agreement, this informa…
…the medico-social teams involved in the personalised autonomy allowance provided for in article L. 232-6 of the same code;8° The coordination support systems mentioned in article L. 6327-2 ; 9° The s…
…ay also include unrealised capital gains; 2° By way of derogation from the provisions of Article L. 232-12 of the French Commercial Code, prior certification of the accounts by the statutory auditor i…
…ms for determining it; 4° The maximum amount of distributable sums within the meaning of Article L. 232-11 likely to be allocated to this buyback, or, where applicable, the maximum amount of the proce…
…ister, will be published in a simplified presentation pursuant to the third paragraph of article L. 232-25 of the French Commercial Code. 3. Undertaking by the declarant The undersigned certifies on h…
…ay also include unrealised capital gains; 2° By way of derogation from the provisions of Article L. 232-12 of the French Commercial Code, prior certification of the accounts by the statutory auditor i…
A letter of intent is an undertaking to do or not to do with the object of supporting a debtor in the performance of his obligation to his creditor.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More