Article L774-30
…533-22-4 Act no. 2019-1147 of 8 November 2019 L. 532-23 Order no. 2007-544 of 12 April 2007 L. 533-24 and L. 533-24-1 Order no. 2016-827 of 23 June 2016 L. 533-24-1-1 Ordinance no. 2021-1652 of 15 De…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1381–1390 of 28715 articles for “Art. 24 mai 2000”
…533-22-4 Act no. 2019-1147 of 8 November 2019 L. 532-23 Order no. 2007-544 of 12 April 2007 L. 533-24 and L. 533-24-1 Order no. 2016-827 of 23 June 2016 L. 533-24-1-1 Ordinance no. 2021-1652 of 15 De…
…nd column of the same table: Applicable articles In their wording resulting from L. 313-1 Order no. 2000-1223 of 14 December 2000 L. 313-2 Order no. 2014-947 of 20 August 2014 L. 313-3 Order no. 2006-…
…hand column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 313-1 Order no. 2000-1223 of 14 December 2000 L. 313-2 Order no. 2014-947 of 20 August 2014 L. 313-3 Order no. 2006-…
…hand column of the same table: Articles applicable In the wording resulting from L. 313-1 Order no. 2000-1223 of 14 December 2000 L. 313-2 Order no. 2014-947 of 20 August 2014 L. 313-3 Order no. 2006-…
…well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC.
In establishments and services which, due to the nature of their activity, cannot interrupt work, employees employed on 1st May are entitled, in addition to the salary corresponding to the work perfor…
Unemployment on 1st May cannot be a reason for a reduction in salary. Employees paid by the hour, by the day or by output are entitled to compensation equal to the wages lost as a result of unemployme…
…14-79-1n° 2016-1532 of 15 November 2016D. 214-113n° 2019-1078 of 22 October 2019D. 214-118, D. 214-124 and D. 214-178 to D. 214-182n° 2013-687 of 25 July 2013D. 214-183-1n° 2014-87 of 30 January 2014D…
…14-79-1n° 2016-1532 of 15 November 2016D. 214-113n° 2019-1078 of 22 October 2019D. 214-118, D. 214-124 and D. 214-178 to D. 214-182n° 2013-687 of 25 July 2013D. 214-183-1n° 2014-87 of 30 January 2014D…
…14-79-1n° 2016-1532 of 15 November 2016D. 214-113n° 2019-1078 of 22 October 2019D. 214-118, D. 214-124 and D. 214-178 to D. 214-182n° 2013-687 of 25 July 2013D. 214-183-1n° 2014-87 of 30 January 2014D…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More