Article R4321-5
…he provisions of this part do not constitute benefits in kind within the meaning of Article L. 3141-25.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1431–1440 of 3487 articles for “Art. 25 juin 2008”
…he provisions of this part do not constitute benefits in kind within the meaning of Article L. 3141-25.
…erventional neuroradiology activity must hold the authorisation mentioned in 18° of article R. 6122-25.
…t surveillance and product conformity and amending Directive 2004/42/EC and Regulations (EC) No 765/2008 and (EU) No 305/2011.
…r intermediary to comply with its obligations under the provisions of articles L. 314-24 and L. 314-25 is punishable by the fine laid down for a 5th class offence.
…of the debtor or the creditors, resolves a plan pursuant to the second paragraph of Article L. 742-25, it shall give its decision in a judgment that is subject to appeal.
The order of the Prefect or the Prefect of Police suspending, withdrawing or terminating the authorisation, in accordance with
…itial state of asbestos fibre dust in the air, in accordance with the provisions of article R. 1334-25 of the Public Health Code.
…ation production must begin before 30 November 2021.The amount of the direct allocation is equal to 25% of the amount of the sums invested, up to a limit of €100,000 per company for sums invested in p…
For works belonging to the genre of audiovisual adaptation of live performances:1° The award of automatic financial aid for production and preparation is subject to the provisions of Commission Regula…
For works belonging to the animation genre:1° The award of automatic financial aid for production and preparation is subject to the provisions of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More