Article R754-21
Article R. 341-16 is applicable in the Wallis and Futuna Islands, as amended by Decree no. 2018-229 of 30 March 2018.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1111–1120 of 3252 articles for “Art. 25 mars 2003”
Article R. 341-16 is applicable in the Wallis and Futuna Islands, as amended by Decree no. 2018-229 of 30 March 2018.
He who has a right of habitation in a house may live there with his family, even if he had not been married at the time the right was given to him.
The community, which is established in the absence of a contract or by the simple declaration that one is marrying under the community regime, is subject to the rules explained in the three sections t…
Any natural or legal person may refer a matter to the judicial conciliator instituted by the decree of 20 March 1978 relating to judicial conciliators, without any formality.
Fence energisers are subject to decree no. 96-216 of 14 March 1996 on the technical rules and certification procedure applicable to fence energisers.
…the deletion of the data entered therein: a) On expiry of the time limits laid down in Article 706-25-6 ; b) When informed of one of the decisions mentioned in the penultimate paragraph of Article 70…
Diagnostics, studies and works made compulsory in existing commercial tourist accommodation, for reasons other than safety, public health and accessibility, may be carried out within six years of the…
Open the article to read the full text in English.
Retirement pensions already liquidated and rights acquired before 30 March 1992 continue to be honoured by the institutions and bodies with which they were constituted or from which they were transfer…
External border controls shall be carried out under the conditions laid down in Chapter II of Title II of Regulation 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More