Article R5221-25
Before entering France, the foreign national's seasonal employment contract is approved by the territorially competent Prefect in accordance with the criteria set out in article R. 5221-16 and subject…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 681–690 of 39292 articles for “Art. 25-8 III”
Before entering France, the foreign national's seasonal employment contract is approved by the territorially competent Prefect in accordance with the criteria set out in article R. 5221-16 and subject…
The company is reimbursed by the paid leave funds for the allowances paid to its employees under the legislation on bad weather, which are calculated by allocating to the amount of each allowance paid…
The costs of setting up and running the court of first instance of the competent body in New Caledonia or French Polynesia, as well as the travel and attendance allowances of its members, shall be bor…
The application to open, acquire or transfer a pharmacy by a mutual society or union of mutual societies is submitted in the form prescribed by order of the ministers responsible for health and social…
Night work by apprentices under the age of eighteen, carried out under the conditions set out in article R. 6222-24, is the responsibility of the apprentice master.
As part of the dematerialised service mentioned in II of Article L. 6241-2, the Caisse des dépôts et consignations: 1° Provides employers with a list of establishments authorised to collect the balanc…
In the regions defined by the commission's internal regulations, one representative and one alternate from each category are appointed as correspondents. In each region, the employers' representative…
The State-authorised body referred to in article L. 7122-23 sends the regional prefect the information required to verify compliance with the annual ceiling referred to in article R. 7122-13.
Reasons must be given for refusing or withdrawing individual authorisations and approvals. Reasons may be given at the request of persons qualified by their activities in the field of child protection…
For advanced therapy medicinal products, including those prepared on an ad hoc basis as referred to in 4° and 5° of the I of Article R. 5126-9, the in-house pharmacy may organise, on the basis of an a…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More