French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 1120 of 60140 articles for Art. 256 A

French General Tax CodeIn force
Section 0I: Definition of Community territory

Article 256-0

For the application of this Chapter: 1°The other Member States of the European Community are those listed in Article 299 of the Treaty establishing the European Community, excluding the following terr…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section VIII: Imports

Article 293 A quater

I.-In accordance with 4° of 2 of Article 293 A, the persons mentioned in II who lodge the import declaration or who appoint the person who lodges the declaration for this purpose may opt to be liable…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
A ter: Individual identification number

Article 286 ter

The following shall be identified by an individual number:1° Every taxable person who carries out supplies of goods or services entitling him to deduction; a) (Repealed) b) (Repealed) c) (Repealed)2°…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 2: Interim measures

Article 1117

On pain of inadmissibility, the pre-trial judge shall be seised of applications relating to the interim measures provided for in Articles 254 to 256 of the Civil Code made in a section separate from t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
XI: Goods transiting through a warehouse or logistics storage platform

Article 298 sexdecies J

I.-The operator of a warehouse or logistics platform for the storage of goods intended for delivery within the meaning of 1° of II of Article 256 or a similar operation mentioned in III of the same Ar…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
1°: Purchases for resale

Article 1115

Subject to the provisions of article 1020, acquisitions of real estate, goodwill and shares in real estate companies made by taxable persons within the meaning of article 256 A are exempt from transfe…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Provisions specific to the "Adult Psychiatry" option

Article D6124-258

The multidisciplinary team or teams mentioned in article D. 6124-256 include one or more psychiatrists.

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 3: Unique company identification number.

Article D123-236

The provisions of article D. 123-235 do not prevent a company from being required to bear, in addition to the unique identification number and as a specific identifier: 1° For activities subject to re…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
A bis: Identification of persons who no longer meet the conditions for benefiting from the special scheme provided for in 2° of I of article 256 bis

Article 286 bis

The persons mentioned in 2° of I of article 256 bis must declare that they are making intra-Community acquisitions of goods as soon as they no longer meet the conditions that allowed them not to be su…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 4: Provisions specific to the "Child and adolescent psychiatry" modality

Article D6124-260

The multidisciplinary team or teams referred to in article D. 6124-256 comprise: 1° One or more child and adolescent psychiatrists; 2° One or more early childhood educators or specialised educators de…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. 256 A” | French Legislation