Article L784-16
Article L. 641-1, as amended by Law 2013-672 of 26 July 2013, is applicable in French Polynesia.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1311–1320 of 3386 articles for “Art. 26 mars 2020”
Article L. 641-1, as amended by Law 2013-672 of 26 July 2013, is applicable in French Polynesia.
Article L. 641-1, as amended by Law 2013-672 of 26 July 2013, is applicable in New Caledonia.
Article D. 521-1 is applicable in New Caledonia as amended by Law no. 2013-672 of 26 July 2013.
…in the territory of the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Law No. 2016-41 of 26 January 2016 on the modernisation of our healthcare system. Article L. 4151-2 is applicable there…
By way of derogation from article 231-26, the classification, labels and aid, as well as, where applicable, the direct allocations provided for in…
The preimplantation diagnosis referred to in Article L. 2131-4 may only be carried out if the applicant, whether the couple or the unmarried woman, fulfils the conditions required for the implementati…
For the application of article R. 6342-2 in Mayotte, the words: "of 2° of article L. 351-3 of the Social Security Code" are replaced by the words: "of article 8 of order no. 2002-411 of 27 March 2002…
In the event of the installation of new heavy equipment mentioned in 2° of article R. 6122-26 which does not lead to the threshold mentioned in the first paragraph of II of article R. 6123-161 being e…
…e activities mentioned in Article L. 422-1 on the date of entry into force of the loi n° 90-1052 du 26 novembre 1990 preceded may apply to be entered on the list of industrial property attorneys. In t…
The provisions of articles R. 2191-26, R. 2191-27, R. 2191-29 and R. 2191-31 apply.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More