Article D1513-2
Article D. 1332-22, the second and third paragraphs of article D. 1332-27 and article D. 1332-30 come into force in Mayotte on 31 December 2019.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1171–1180 of 2947 articles for “Art. 27 mars 2002”
Article D. 1332-22, the second and third paragraphs of article D. 1332-27 and article D. 1332-30 come into force in Mayotte on 31 December 2019.
To determine the amount of the allowance, unmarried children are taken into account, on the date the application is registered, provided they are dependent on the recipient.Resources received by the r…
This account is opened by the head of the establishment who, at the beginning of each year, informs the practitioner holding the account of the rights saved and consumed at the end of the previous cal…
I. - The investment property companies referred to in I de l'article 33 de la loi n° 63-254 du 15 mars 1963 sont exonérées de l'impôt sur les sociétés pour la fraction de leur bénéfice qui provient de…
…in the département. They may be followed by a compliance injunction as mentioned in article D. 133-27.
The exemptions provided for in articles L. 123-25 to L. 123-27 are applicable to natural persons subject to a simplified tax regime under the regulations in force in Mayotte.
…228-29 is thirty days from the formal notice provided for in the first paragraph of article L. 228-27.
…risk assessment document is used to draw up the annual report provided for in 1° of Article L. 2312-27.
Articles R. 322-26 and R. 322-27 of the Penitentiary Code set out the provisions relating to the application of the prison disciplinary system in the specially adapted unit.
For the application of article L. 2542-27, the official report recording the state of abandonment is made public under the conditions set out in article R. 2223-16.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More