French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 15711580 of 3003 articles for Art. 28 juin 2018

French Commercial codeIn force
Subsection 3: Remuneration of the mandataire judiciaire and the liquidator

Article A663-26

The fee provided for in Article R. 663-28 in respect of the task of administering the business, where the continuation of the business has been authorised pursuant to Article L. 641-10 (number 12 of t…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter I: Redundancies for economic reasons.

Article L321-13

…or more than three months as a job seeker, when recruitment took place after 9 June 1992 and before 28 May 2003;7° bis Termination of the employment contract of an employee who was over the age of for…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter IV: Market surveillance

Article L4314-1

For the application of Regulation (EU) 2019/1020 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on market surveillance and product conformity, and amending Directive 2004/42/EC and Regu…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: General provisions

Article 211-97

The award of selective financial aid for the production and preparation of feature-length cinematographic works is subject to the provisions of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 d…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Section 2: Counterfeiting litigation

Article L716-4-4

An action brought in accordance with Regulation (EU) 608/2013 of 12 June 2013 by the trade mark proprietor on the basis of the provisions of Article L. 713-3-2 shall be inadmissible if, in the course…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1: Definitions and activities

Article L511-1

I.-Credit institutions are the undertakings defined in point 1 of paragraph 1 of Article 4 of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013.II. - Finance co…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Remuneration policy and practices

Article L511-81

At least half of the variable remuneration shall be allocated in the form of shares or equivalent ownership rights and, where applicable, other instruments referred to in Articles 52 or 63 of Regulati…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 6: Miscellaneous provisions

Article 311-23

For works belonging to the creative documentary genre, the allocation of selective financial aid for production and preparation is subject to the provisions of Commission Regulation (EU) No 651/2014 o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 6: Miscellaneous provisions

Article 311-24

For works belonging to the fiction genre, the award of selective financial aid for production and preparation is subject to the provisions of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 dec…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 1: General provisions

Article 621-4

The award of financial aid for the production of cinematographic or audiovisual works using digital visual effects is subject to the provisions of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 201…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More