French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 291300 of 3003 articles for Art. 28 juin 2018

French Commercial codeIn force
Paragraph 3: Validation and checks carried out by the presidents of the chambers of trades and crafts

Article R123-281

When the person registered in the National Register of Companies as a business in the trades and crafts sector no longer meets the conditions for benefiting from the particulars provided for in articl…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: The form of declarations and filings and their processing by the keeper of the National Register of Companies

Article R123-288

Any entry in the National Register of Companies concerning the commencement or cessation of business, changes to the situation or deletion of a natural or legal person, as well as any filing of docume…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 4: Validation and controls carried out by the departmental or multidepartmental mutual benefit funds for agriculture (caisses départementales ou pluridépartementales de mutualité sociale agricole)

Article R123-284

The validation of information entries and document filings provided for in Article L. 123-48 and the checks provided for in Article L. 123-49 are carried out by the departmental or multi-departmental…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 4: Validation and controls carried out by the departmental or multidepartmental mutual benefit funds for agriculture (caisses départementales ou pluridépartementales de mutualité sociale agricole)

Article R123-287

For the purposes of verifying the status of agricultural worker as defined by article L. 311-2 du code rural et de la pêche maritime, the caisses départementales ou pluridépartementales de mutualité s…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 4: Validation and controls carried out by the departmental or multidepartmental mutual benefit funds for agriculture (caisses départementales ou pluridépartementales de mutualité sociale agricole)

Article R123-285

…idate the information and documents provided and carry out the checks referred to in article R. 123-284, within forty-five working days of receipt of the file by the caisse. Where the file is incomple…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: Validation and checks carried out by the presidents of the chambers of trades and crafts

Article R123-282

Where it concerns a natural or legal person registered in the Trade and Companies Register, any decision by the President of the regional Chamber of Trades and Crafts or, by delegation, by the Preside…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 5: The National Council of Sworn Commodity Brokers

Article R131-28

The election of members of the National Council of Sworn Freight Brokers takes place by secret ballot in a general meeting. The results are announced at the end of the ballot and the minutes of the ba…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 4: Validation and controls carried out by the departmental or multidepartmental mutual benefit funds for agriculture (caisses départementales ou pluridépartementales de mutualité sociale agricole)

Article R123-286

The caisse départementale ou pluridépartementale de mutualité sociale agricole validates the following information and documents: 1° For natural persons, those mentioned in article R. 123-243, in 1° t…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: The form of declarations and filings and their processing by the keeper of the National Register of Companies

Article R123-289

Any application for additional registration, amending registration or deletion must include: 1° For natural persons, their surname, usual name, pseudonym, first names, date and place of birth, as well…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: Validation and checks carried out by the presidents of the chambers of trades and crafts

Article R123-280

In the event of changes to the information or justification made pursuant to Article R. 123-279, the person registered in the National Register of Companies as a business in the trades and crafts sect…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. 28 juin 2018” | French Legislation