Article L3121-28
Any hour worked in excess of the legal weekly working time or the time considered to be equivalent is overtime and entitles the employee to additional pay or, where applicable, equivalent time off in…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 301–310 of 28339 articles for “Art. 28 mai 1973”
Any hour worked in excess of the legal weekly working time or the time considered to be equivalent is overtime and entitles the employee to additional pay or, where applicable, equivalent time off in…
Employees are entitled to sabbatical leave during which their employment contract is suspended. The right to this leave is open to an employee who, on the date of departure on leave, can prove a minim…
The decrees of the Conseil d'Etat provided for in articles L. 3132-5, L. 3132-7, L. 3132-10 and L. 3132-13 are issued in the same manner as those provided for in article L. 3121-67 for decrees impleme…
Where the employment contract is terminated before the employee has been able to benefit from all of the leave to which he was entitled, he shall receive, for the fraction of leave that he did not ben…
In the local authorities governed by Article 73 of the Constitution and in Saint-Martin and Saint-Barthélemy, the price below which it is prohibited to sell a tobacco product mentioned in Article L. 3…
Articles L. 4112-3 to L. 4112-6, L. 4113-3, L. 4113-5 and L. 4113-9 to L. 4113-14 are applicable to nurses under conditions specified by regulation.
I.-During the transitional period referred to in Article L. 352-4, the Solvency Capital Requirement referred to in Article L. 352-1 is calculated taking into account all the quantifiable risks to whic…
I.-The rules set out in articles R. 356-26 and R. 356-27 cease to apply to the subsidiaries referred to in I of article R. 356-24 in the following cases: a) The condition referred to in a of I of arti…
…provided for in article R. 211-25 has been supplied. It is also reduced to 5% of the indemnities remaining at their own expense for beneficiaries of excess insurance.-Contribution from the insured: 2…
In the event of conversion of an agreement under the conditions mentioned in articles R. 441-24 or R. 441-26, the assets representing the technical provisions mentioned in 1° and 3° of article R. 441-…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More