Article L3121-48
…social and economic committee. Within this framework, and by way of derogation from article L. 3121-29, hours worked during the same week in excess of the weekly working hours laid down by law or coll…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1841–1850 of 2953 articles for “Art. 29 juin 2011”
…social and economic committee. Within this framework, and by way of derogation from article L. 3121-29, hours worked during the same week in excess of the weekly working hours laid down by law or coll…
…parties must present all their substantive claims in the submissions referred to in articles R. 411-29, R. 411-30 and R. 411-32. Inadmissibility may also be raised by the party against whom subsequent…
Without prejudice to the second paragraph of article 11-1 of decree no. 2004-374 of 29 April 2004, the authority competent to place an asylum seeker under house arrest pursuant to article L. 751-2 is…
…L. 8112-1 of the Labour Code and the radiation protection inspectors referred to in Article L. 1333-29 of the Public Health Code.
…me, the company name determined in accordance with the provisions of article 8 of law no. 66-879 of 29 November 1966 relating to professional non-trading companies.
…accordance with the majority requirements for ordinary general meetings set out in articles L. 223-29, L. 223-30, L. 225-98 or L. 227-9 of the French Commercial Code, depending on the legal form of t…
I. - Where a person acquires the right to payment of the principal or the right to payment of interest on a bond arising from a stripping carried out before 1 June 1991, the redemption premium means t…
Additive manufacturing equipment acquired or created between 1 October 2015 and 31 December 2017 may be subject to exceptional depreciation over twenty-four months from the date on which it is brought…
The attestation d'accueil, signed by the host and accompanied by the supporting documents determined by decree of the Conseil d'Etat, is submitted for validation to the mayor of the commune in which t…
Subject to the provisions of article 6 of law no. 51-711 of 7 June 1951 on the obligation, coordination and secrecy of statistics, the administrations of the State, the regions, the départements and t…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More