Article R2573-36
…f the mayors and deputy mayors and, where applicable, the deputy mayors mentioned in articles L. 2113-15 and L. 2113-19 applicable in French Polynesia.The voting procedures are specified by order of t…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2361–2370 of 33794 articles for “Art. 3 juin 1956”
…f the mayors and deputy mayors and, where applicable, the deputy mayors mentioned in articles L. 2113-15 and L. 2113-19 applicable in French Polynesia.The voting procedures are specified by order of t…
The term of office of the elected members and alternates of the Local Finance Committee is the same as their term of office as local elected representatives or members of the Assembly of French Polyne…
…rench Polynesia or his representative, appointed by the Council of Ministers from among its members;3° Two representatives to the Assembly of French Polynesia or their alternates;4° Representatives of…
No one may be a member of the Local Finance Committee in more than one capacity simultaneously.When a member of the Local Finance Committee representing the communes becomes President of French Polyne…
In the event of a vacancy in the seats occupied by the representatives of the Assembly of French Polynesia or the communes, and until the next elections to the Committee, an equal number of representa…
The evaluation of the clinical data referred to in Article L. 5211-3-2, hereinafter referred to as the "clinical evaluation", must, taking into account any relevant harmonised standards, follow a proc…
…months of gross salary) Maximum compensation (in months of gross salary) 0 Not applicable 1 1 1 2 2 3 3,5 3 3 4 4 3 5 5 3 6 6 3 7 7 3 8 8 3 8 9 3 9 10 3 10 11 3 10,5 12 3 11 13 3 11,5 14 3 12 15 3 13…
The European investigation decision intended for the French authorities shall be sent, according to the distinctions provided for in the second and third paragraphs, to the public prosecutor or the in…
Screenplay rewriting grants are awarded in the cases provided for in 2° and 3° of article…
Selective financial aid is awarded to production companies or, if they have not signed an audiovisual production contract with a production company, to writer-directors, in the form of a grant, for re…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More