Article D2573-33
Article D. 2331-3 is applicable to the communes of French Polynesia.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 21–30 of 37374 articles for “Art. 3°-d”
Article D. 2331-3 is applicable to the communes of French Polynesia.
After the fifteen-day period provided for in 3° of article D. 1251-33, the employee's tacit acceptance is deemed to have been obtained.
Data transmitted pursuant to articles D. 4333-3 and D. 4333-4 are deemed to have been validated by the body or authority that transmitted them.
Data transmitted in application of articles D. 4354-3 and D. 4354-4 are deemed to have been validated by the body or authority that transmitted them.
Notwithstanding the provisions of article 1840 C, where the registration duties or land registration tax and similar taxes, relating to judgments handed down in court which must be registered on the m…
In Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Réunion, Mayotte and Saint-Pierre-et-Miquelon: 1° The provisions of articles D. 312-7 to D. 312-7-2 do not apply; 2° In Article D. 312-8-1, the reference to A…
At the express request of the departments responsible for employment control, the employer shall provide the addresses of employees whose employment contracts have been concluded or terminated, as ref…
In the absence of an explicit decision taken within two months, the administrative appeal lodged with the authorities mentioned in articles D. 312-3 and D. 312-7 is deemed to have been rejected on the…
The competent administrative authority referred to in article D. 351-3 is the Minister for the Economy.
When doctors working in the structures mentioned by the provisions of articles D. 115-3 and D. 115-6 of the Penitentiary Code consider that the state of health of a pre-trial detainee is not compatibl…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More