French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 12511260 of 3521 articles for Art. 30 juin 2004

French Public Health CodeIn force
Chapter III: Preparation, preservation and use of tissues, cells and their derivatives.

Article L1243-2

…onale de sécurité du médicament et des produits de santé, in accordance with Article 6 of Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on setting standards of qu…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Examination and conditions of authorisation.

Article R5121-50

…thorisations; 3° The list of medicinal products referred to in Article 23 of Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004; 4° Summaries of risk management…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Chapter II: Compulsory non-life insurance.

Article L242-1

…as project managers under a partnership contract concluded in application of article 1 of order no. 2004-559 of 17 June 2004 on partnership contracts, or to legal entities carrying out an activity the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Chapter II: Professional sport

Article L222-20

…of the activity defined in Article L. 222-7 is punishable by two years' imprisonment and a fine of €30,000 : 1° Without having obtained a sports agent's licence or in disregard of a decision to suspen…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 1: Calculation for cinema screenings

Article 211-26

…95% for the fraction of the total box office takings of feature films over €9,225,000 and up to €30,750,000;- 10% for the fraction of the total box office takings of feature films over €30,750,000.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 1: Measures to assist production companies

Article 917-2

…amount of revenue generated by feature films is greater than €9,225,000 and less than or equal to €30,750,000;- 8.95% when the amount of revenue generated by feature films is greater than €30,750,000…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Deeds concerning the transfer of assets by succession or gift

Article A444-61

…ses of assessment Applicable rate 0 to €6,500 1.935% From €6,500 to €17,000 1.064% From €17,000 to €30,000 0.726% Over €30,000 0.532%2° A fixed fee of €75.46, in cases other than that provided for in…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Deeds relating principally to the assets and property of the business

Article A444-118

…hes of assessment Applicable rate 0 to €6,500 1.935% From €6,500 to €17,000 1.064% From €17,000 to €30,000 0.726% Over €30,000 0.532%

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Disclosure of real estate leasing transactions.

Article R313-13

…y's name shall render it unenforceable against third parties under the conditions set out inarticle 30 of the aforementioned Decree of 4 January 1955.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 6: Miscellaneous provisions

Article 311-22

For works belonging to the genre of audiovisual adaptation of live performances:1° The award of automatic financial aid for production and preparation is subject to the provisions of Commission Regula…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More