Article D*754-23
…D*. 351-4 is applicable in the Wallis and Futuna Islands, in the version resulting from decree no. 2005-1006 of 2 August 2005.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 761–770 of 2775 articles for “Art. 30 nov. 2005”
…D*. 351-4 is applicable in the Wallis and Futuna Islands, in the version resulting from decree no. 2005-1006 of 2 August 2005.
…ed for in Article L. 412-1 the provisions of Articles 2 to 5 and 18 to 20 of Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council of 23 February 2005, as amended, on maximum resid…
…2° The provisions of Articles 1, 2, 3, 5 to 7, 9 and 23 of, and Annex II to, Regulation (EC) No 183/2005 of the European Parliament and of the Council of 12 January 2005 laying down requirements for f…
…ique territoriale" are replaced by the words: "centre de gestion et de formation créé par l'article 30 de l'ordonnance n° 2005-10 du 4 janvier 2005 portant statut général des fonctionnaires des commun…
…esulting from L. 451-1-1 Ordinance no. 2015-1576 of 3 December 2015 L. 451-1-2 Law no. 2014-1662 of 30 December 2014 L. 451-1-3 law no. 2005-842 of 26 July 2005 L. 451-1-4 law no. 2014-1662 of 30 Dece…
…t-hand column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 313-152005-1007 of 2 August 2005R. 313-16No. 2006-1115 of 5 September 2006R. 313-17n° 2005-1007 of 2 Augus…
…t-hand column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 313-152005-1007 of 2 August 2005R. 313-16No. 2006-1115 of 5 September 2006R. 313-17n° 2005-1007 of 2 Augus…
…t-hand column of the same table:Articles applicableIn the wording resulting from the decreeR. 313-152005-1007 of 2 August 2005R. 313-16No. 2006-1115 of 5 September 2006R. 313-17n° 2005-1007 of 2 Augus…
…2006-387 of 31 March 2006 L. 131-1-1 Act no. 2010-737 of 1 July 2010 L. 131-2 and L. 131-3Act no. 2005-516 of 20 May 2005 L. 131-4 Order no. 2017-1107 of 22 June 2017 L. 131-5 to L. 131-34Act no. 20…
…2006-387 of 31 March 2006 L. 131-1-1 Act no. 2010-737 of 1 July 2010 L. 131-2 and L. 131-3 Act no. 2005-516 of 20 May 2005 L. 131-4 Order no. 2017-1107 of 22 June 2017 L. 131-5 to L. 131-34 Act no. 2…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More