Article R5221-33
Notwithstanding article R. 5221-32, the validity of the work permit referred to in 2° of I of article R. 5221-3 is extended by one year if the foreign national is involuntarily unemployed on the date…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 591–600 of 1893 articles for “Art. 33 quater”
Notwithstanding article R. 5221-32, the validity of the work permit referred to in 2° of I of article R. 5221-3 is extended by one year if the foreign national is involuntarily unemployed on the date…
For the companies listed in 2° of article D. 5424-7 which, under the legislation on paid leave, are not required to join a compensation fund for building or public works, the employer pays its contrib…
The committee's decisions are taken by a majority of the votes cast. In the event of a tie, the Chairman has the casting vote.
Within the framework of their own role and within the limits set by law, nurses are free to choose the professional actions and prescriptions they consider most appropriate. They must, without neglect…
The persons mentioned inarticle L. 4321-6 are authorised to perform the following acts: 1° Within thermal establishments, the following acts of massage and medical gymnastics: a) Joint mobilisation in…
The chiropodist, in the service of the individual and of public health, carries out his mission with respect for human life, the individual and his dignity. The chiropodist respects, in all circumstan…
Without prejudice to the provisions of law no. 66-879 of 29 November 1966 relating to professional non-trading companies or other articles of this section, which must be included in the company's arti…
The original of the minutes of the count, together with its annexes, as well as the election documents mentioned in articles D. 4443-27 and D. 4443-28, are kept in a sealed envelope by the State repre…
The experts referred to in Article L. 5121-20 shall have the following qualifications and experience, as set out in a summary of the curriculum vitae attached to the marketing authorisation applicatio…
By way of derogation from article R. 5124-32, pharmacists and companies who own a pharmaceutical manufacturing establishment attached to their pharmacy by virtue of an authorisation to open obtained b…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More