Article R211-39
The proceedings of the classification committees and the classification commission are not public.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 541–550 of 3310 articles for “Art. 39 C”
The proceedings of the classification committees and the classification commission are not public.
To examine the implementation of the programming commitments mentioned in 1° and 2° of article L. 212-23, the Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée refers the matter to the Fi…
Cinematographic or audiovisual works qualifying for the tax credit belong to the fiction or animation genres. Works belonging to the fiction genre in which at least 15% of the shots, i.e. an average o…
In accordance with the…
A deed of sale is drawn up. This deed shall contain a description of the goods sold, the amount of the hammer price and a statement of the full names of the successful bidders. An extract of the entri…
The following persons may not place bids, either themselves or through intermediaries: 1° The distrainee debtor; 2° Court officers who have intervened in any capacity whatsoever in the proceedings; 3°…
In order to set up a dynamic purchasing system, the purchaser shall publish a notice of invitation to tender. This notice shall state the intention of the purchaser to use such a system and indicate t…
On pain of nullity of the contracts entered into or the bonds issued, the issue of bonds by a joint stock company that has not drawn up two balance sheets duly approved by the shareholders must be pre…
A decree in the Council of State sets out:
During the withholding period referred to in Article L. 623-36 and in the second paragraph of I of l'article L. 623-38, the holder of the plant variety certificate may, at his request or at the reques…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More