French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 28912900 of 24797 articles for Art. 4 mars 2021

French Tourism CodeIn force
Subsection 2: Special provisions applicable to tourist offices set up as a public industrial and commercial establishment.

Article R133-4

The municipal councillors or members of the public inter-municipal cooperation body who are members of the Office's Management Committee are elected by the municipal council or by the deliberative bod…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Subsection 1: Tourist tax and flat-rate tourist tax.

Article L422-4

Article L. 5211-21 of the Code général des collectivités territoriales sets out the rules governing tourist tax and flat-rate tourist tax for public inter-municipal cooperation bodies that are classif…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Chapter III: Provisions relating to Mayotte.

Article R163-4

In Mayotte, the Minister responsible for tourism has at his disposal the Directorate for Business, Competition, Consumer Affairs, Labour and Employment as a decentralised service.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Subsection 2: Classified tourist resorts.

Article R133-40

The municipality or inter-municipal public cooperation body that has obtained classification as a tourist resort must erect a sign, the model for which is set by order of the Minister for Tourism, ind…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Subsection 2: Classified tourist resorts.

Article R133-41

…ism, including the creation of tourist offices, in accordance with the provisions of articles L. 5214-16 and L. 5216-5 of the General Local Authorities Code. The decision of the governing body of the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Subsection 3: Provisions common to tourist communes and classified resorts.

Article R133-43

State officials may carry out on-site checks to ensure that municipalities and their groupings comply with the conditions required for designation as a tourist municipality or classification as a tour…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 3: Special provisions applicable to travel agencies and tour operators.

Article L421-4

The rules relating to the scope and basis of assessment of the value added tax applicable to services provided by travel agents and tour operators are set out in articles 262 bis and 263 of the French…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 2: Classification.

Article D311-4

A tourist hotel is a classified commercial accommodation establishment that offers furnished rooms or flats for rent to visiting customers who stay for a day, a week or a month, but who, apart from ex…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 2: Classification.

Article D321-4

…in classification must submit their application electronically to the body mentioned in article L. 141-2 , together with a visit certificate issued by a type A or C assessment body accredited to inspe…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 9: Contract for the enjoyment of immovable property on a timeshare basis.

Article R211-49

A travel operator who, under the conditions provided for in Article L. 211-24, assists in the conclusion of a timeshare contract does so under a written mandate which indicates the name of the agent,…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More