Article R221-50
The debtor may request that the seizure of an asset that he does not own be declared null and void.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1961–1970 of 17962 articles for “Art. 5 avr. 2011”
The debtor may request that the seizure of an asset that he does not own be declared null and void.
A garnishee who, without legitimate reason, fails to provide the information required shall be ordered, at the creditor's request, to pay the sums due to the creditor, without prejudice to the credito…
…ee under the conditions set out in articles…
The action for diversion ceases to be admissible after the sale of the seized property; only the action for revendication may then be brought. However, a third party who is recognised as the owner of…
The bailiff carries out the enforcement on presentation of the judge's authorisation. If the foreign State is notified of the enforcement measure, a copy of the application and the order must be attac…
Unless otherwise provided, the common provisions of Book I of the Code of Civil Procedure apply to civil enforcement proceedings before the execution judge, with the exception of articles 481-1 and 48…
If no enforcement action is taken within two years of the summons to pay, proceedings may only be commenced on the basis of a new summons to pay. However, the order still interrupts the limitation per…
An application for a declaration of nullity does not suspend the seizure unless the court orders otherwise.
For the application of…
The person responsible for collection shall inform the creditor that he has obtained even partial payment from the debtor, unless the payment results from the execution of an instalment payment agreem…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More