French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 631640 of 1924 articles for Art. 50-0

French General Tax CodeIn force
II: Corsica

Article 297

I. - 1. in Corsica, value added tax is levied at the rate of:1° 0.90% for the transactions referred to in articles 281 quater and 281 sexies ;2° 2.10% as regards:The transactions referred to in 1°, 1°…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
C: Criminal penalties

Article 1741 A

The tax offences commission provided for in article L. 228 of the Book of Tax Procedures is composed, under the chairmanship of a State Councillor, active or honorary, elected by the General Assembly…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 212-46

The amount of aid may not exceed 50% of the costs of writing, rewriting and purchasing rights, up to a maximum of €70,000.For works in the animation genre, the amount of aid may not exceed 50% of the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-Paragraph 3: Acts relating mainly to contracts and agreements concerning real estate and landed property

Article A444-114

The subdivision of undivided property (number 91 in table 5) gives rise to the collection of:1° A proportional fee, according to the following scale, in the case of drawing lots or amicable allocation…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
IV: Taxation of net gains realised on disposals of securities and corporate rights

Article 200 A

…entioned in the first paragraph of this 1, the allowance mentioned in 1 ter or 1 quater of article 150-0 D is not applied. B. 1° The flat rate referred to in the first paragraph of this 1 is set at 12…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Acts relating mainly to leases and the management of real estate and landed property

Article A444-109

The termination or cancellation of a lease (numbers 85 and 86 of table 5) gives rise to the collection of:1° An emolument proportional to the rent for the remaining years of the lease, according to th…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Deeds concerning the transfer of assets by succession or gift

Article A444-64

Deeds for the delivery of legacies (numbers 9 and 10 of table 5) give rise to the collection of a proportional emolument:1° According to the following scale, with regard to the deed with discharge, ac…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 4: Production aid

Article 322-24

The total amount of aid for video game production may not exceed 50% of the expenditure referred to in article…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Guarantor guarantee

Article L754-7

I.-The provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in the Wallis and Futuna Islands, subject to the provisions of II, in the wording indicated in th…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-125

The annual accounts referred to in Article L. 214-50 shall be made available to the Statutory Auditor within forty-five days of the end of the financial year. The management report referred to in arti…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More