French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 191200 of 60224 articles for Art. 53 A

French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XXIX: Special seizures

Article R53-56

For the application of 1° of Article R. 521-32 of the Commercial Code, the applicant shall indicate the identification details of the owner of the seized business.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 1: Recording data in the directory

Article R53-21-6

The file manager checks the validity of the information recorded and, depending on the case, refuses or deletes records that do not comply with legal requirements. The magistrate in charge of the nati…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XXIII: The use of means of telecommunication during proceedings

Article R53-36

When one of the points in the territory where the hearing, questioning or confrontation is carried out is outside the jurisdiction of the court, the public prosecutor within whose jurisdiction that po…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 2: Searching the directory

Article R53-21-9

The information contained in the directory will be sent to the following, via the judicial authority and for the performance of their duties: 1° Experts or persons appointed by the judicial authority…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 1: Recording data in the directory

Article R53-21-4

Verification of the identity of persons entered in the register is carried out, where possible, on the basis of information communicated to the criminal records department in accordance with the provi…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-sub-paragraph 3: Declarations for the purposes of amending and supplementary registrations.

Article R123-72

In the event of the transfer of their registered office, their principal place of business or a secondary place of business within the jurisdiction of another court, registered legal entities shall ap…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 1: Declarations for registration purposes.

Article R123-58

Where a commercial company whose registered office is abroad is not subject to the legislation of a Member State of the European Community or party to the Agreement on the European Economic Area, but…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 4: Provisions relating to the setting up of a relay establishment

Article L613-53-4

I. - The provisions of this sub-paragraph cease to apply when one of the following conditions is met: 1° The establishment-relais merges with another person ; 2° The bridge institution no longer meets…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
2: Tax fines

Article 1763

I. - A fine equal to 5% of the sums omitted shall be imposed where the following documents are not produced or are inaccurate or incomplete:a. Table of provisions provided for pursuant to the provisio…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter I: General provisions

Article R251

I. - With the exception of articles R. 15-29 to R. 15-33-23, R. 15-33-43 and R. 15-33-59, R. 48-1, the I of article R. 49-8-3, articles R. 49-8-5 to R. 49-19, R. 53-51 to R. 53-56, R. 63, R. 64, R. 93…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More