French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 7180 of 60224 articles for Art. 53 A

French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 4: Provisions relating to the digitisation of procedural documents

Article A53-7

The conversion into digital format of any document intended to be transmitted to the judicial authority or placed within the digital procedural file, is carried out under the responsibility of the lat…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 4: Provisions relating to the digitisation of procedural documents

Article A53-8

Any procedural document in digital format may, if necessary, be printed out by the magistrates and registry agents assisting them, the national police services, the national gendarmerie units, the off…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 1: Provisions relating to electronic signatures

Article A53-2

An advanced electronic signature based on a qualified certificate within the meaning of Article D. 589-3 is an advanced electronic signature, in accordance with Article 26 of Regulation (EU) No 910/20…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XII: Criminal records

Article A53-1

The authorities competent to obtain a bulletin no. 2 of the criminal record pursuant to 6° of Article 776 are as follows: The Director General of Social Cohesion of the Ministry in charge of Social Af…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XX: National automated genetic fingerprint database and central biological sample preservation service

Article R53-18

Personnel of the national forensic police service of the national police and those of the national gendarmerie, specially assigned to the service implementing the processing, and duly authorised, may…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
A. Allocation methods.

Article R2573-52

The procedures for distributing the share provided for in Article L. 2334-34 to the communes and commune groupings of French Polynesia are set out in Articles R. 2573-53 to R. 2573-55.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Simplified system

Article 74 A

The income tax return filed under article 53 A farmers subject to the simplified tax regime based on actual profits, includes: 1° A simplified account showing the tax result determined in accordance w…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Deeds concerning the transfer of assets by succession or gift

Article A444-69

Deeds relating to gifts between spouses (numbers 22 and 23) in the table mentioned in article A. 444-53 give rise to the collection of the following fees:Number of the service (table 5 of article appe…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter II: Semiconductor products

Article R622-6

The articles R. 411-19 to R. 411-26, R. 612-1 (2nd paragraph), R. 612-2, R. 612-38, R. 613-45, R. 613-53 to R. 613-59, R. 615-1 to R. 615-4, and R. 618-1 to R. 618-3 are applicable to the conditions u…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Single section: Procedure

Article R618-5

The terms of application of articles R. 612-1 to R. 612-25 and R. 613-53 to R. 613-59 are set by decision of the Director General of the Institut national de la propriété industrielle.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More