Article L423-6
The Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée shall refer to the rapporteur any fact likely to justify the initiation of sanction proceedings.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1541–1550 of 15061 articles for “Art. 6 mars 2012”
The Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée shall refer to the rapporteur any fact likely to justify the initiation of sanction proceedings.
A cinematographic work of an advertising nature is one whose content is, directly or indirectly, intended to recommend to viewers the consumption of a product or the use of a service offered to the pu…
For each recruitment carried out in application of articles R. 113-4 and R. 113-5, the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée submits the applications for the opinion of a rec…
…m proposes the warning provided for in…
The admission of any spectator to film screenings organised by the operators of cinematographic establishments gives rise to the issue of an admission fee under the conditions laid down by the provisi…
The Departmental Cinematographic Development Commission is set up by prefectoral decree, published in the Recueil des actes administratifs.
In the event of conciliation, the mediator draws up a report, signed by him and by the parties involved, recording the conciliation, specifying the measures to be taken to put an end to the disputed s…
Admission consists of: 1° Either giving the spectator a ticket printed on paper taken from a counterfoil book, a roll or a vending machine. The admission charge in question is known as a "printed tick…
For the application of this section1° A cinematographic performance is the showing of a cinematographic programme in a specific room of a cinematographic establishment at a specific time;2° A cinemato…
Each authorised federation keeps an up-to-date list of the associations and similar bodies affiliated to it.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More