Article R2614-6
For each operation, an agreement between the Prefect and the President of the Assembly of French Guyana or the Departmental Council of Mayotte defines the content of the project management powers entr…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2571–2580 of 15061 articles for “Art. 6 mars 2012”
For each operation, an agreement between the Prefect and the President of the Assembly of French Guyana or the Departmental Council of Mayotte defines the content of the project management powers entr…
The awarding authority must be able to prove the date of dispatch of the notices of concession.
For defence or security concession contracts, the awarding authority shall indicate in the concession notice whether the award procedure is open to economic operators from countries outside the Europe…
…be drawn up in accordance with the model set out in Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1986 of 11 November 2015 establishing standard forms for the publication of notices in the framework of…
The provisions of article R. 3122-5 do not apply to concession contracts covered by this chapter. Notwithstanding the previous paragraph, concession contracts for one of the social services or other s…
Tenders that have not been eliminated pursuant to article L. 3124-2 are ranked in descending order on the basis of the criteria set out in articles R. 3124-4 and R. 3124-5. The highest-ranked tender i…
Concession contracts may be concluded without prior advertising or competitive tendering in the following cases: 1° The concession contract may only be awarded to a specific economic operator for tech…
The concession contract may be amended when a new concessionaire replaces the concessionaire to whom the concession-granting authority initially awarded the concession contract, in one of the followin…
Each partner may withdraw from the company whenever he or she sees fit, unless otherwise agreed and unless the first paragraph of Article L. 231-5. It may be stipulated that the general meeting has th…
All companies involved in a merger draw up draft terms of merger.These draft terms are filed with the clerk of the commercial court of the registered office of the said companies to be appended to the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More