Article 65 quinquies
In order to establish the offences referred to in Articles 414, 414-2, 415 and 459, to gather evidence thereof and to seek out the perpetrators, accomplices and those who participated as interested pa…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 11–20 of 541 articles for “Art. 65”
In order to establish the offences referred to in Articles 414, 414-2, 415 and 459, to gather evidence thereof and to seek out the perpetrators, accomplices and those who participated as interested pa…
The provisions of Articles 1, 2 and 3, of this Title and of Titles XII and XV of this Code shall apply to the products referred to in Articles 4 and 5 of Article 38.
1° Under the derogating provisions of Article 2a, the customs administration is authorised to check the quantity, quality, markings, packaging, destination or use of goods with national or Community s…
A criminal record record is drawn up in the name of any natural or legal person who has been the subject of one of the decisions listed in articles 768 and 768-1. This form is drawn up on paper or mag…
…usness of the illness, disability or accident referred to in the first paragraph of article L. 1225-65-1, as well as the indispensable nature of a sustained presence and constraining care, are atteste…
The resources received under article L. 6331-65 may also be used: 1° To finance the operating costs of the training initiatives mentioned in article L. 6313-1 and the related transport and accommodati…
…ary 1955. As a transitional measure, the age limit applicable to these practitioners is set at : 1° 65 years for those born before 1st July 1951; 2° 65 years and 4 months for those born between 1st Ju…
…ary 1955. As a transitional measure, the age limit applicable to these practitioners is set at : 1° 65 years for those born before 1st July 1951 ; 2° 65 years and 4 months for those born between 1st J…
…ary 1955. As a transitional measure, the age limit applicable to these practitioners is set at : 1° 65 years for those born before 1st July 1951; 2° 65 years and 4 months for those born between 1st Ju…
…ary 1955. As a transitional measure, the age limit applicable to these practitioners is set at : 1° 65 years for those born before 1st July 1951; 2° 65 years and 4 months for those born between 1st Ju…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More