Article D214-7
Film screenings organised by film clubs are reserved exclusively for members and their non-paying guests.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1281–1290 of 12238 articles for “Art. 7 févr. 1996”
Film screenings organised by film clubs are reserved exclusively for members and their non-paying guests.
The President of the Centre national du cinéma et de l'image animée is notified of the decision to specialise one or more cinemas.Unless the President objects on the grounds of non-compliance with the…
The committee of experts provided for in IV of article 220 sexies of the French General Tax Code comprises: 1° The director in charge of cinema at the Centre national du cinéma et de l'image animée or…
Members of the Commission for the Protection of Access to Works are bound by an obligation of confidentiality with regard to all facts, information and documents of which they are aware in their capac…
In accordance with the…
Failure to comply with an ethical obligation defined in this chapter may be grounds for the Chairman of the Centre National du Cinéma et de l'Image Animée to declare that the member is permanently una…
In order to complete its examination of the dossiers submitted for its opinion, the Commission may, on the decision of its Chairman and with the authorisation of the Chairman of the Centre national du…
Unless otherwise specified, decisions to grant financial assistance shall automatically lapse on expiry of a period of four years if all or part of the assistance has not been paid because the benefic…
The transfer by the holder of an automatic cinema exhibition account of the sums entered in this account to the holder of another automatic cinema exhibition account is only authorised in the event of…
The respondent is notified of the grievances by registered letter with acknowledgement of receipt, by hand-delivery against receipt, by bailiff's deed or by any other means that can be used to certify…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More