Article L2421-7
Termination of the fixed-term employment contract of an employee referred to in Article L. 2412-1 is subject to the same procedure as that provided for in Section 1, applicable in the event of dismiss…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2011–2020 of 12836 articles for “Art. 7 mars 2012”
Termination of the fixed-term employment contract of an employee referred to in Article L. 2412-1 is subject to the same procedure as that provided for in Section 1, applicable in the event of dismiss…
…determined in accordance with the terms and conditions set out in articles L. 3123-19 and L. 3123-27.The first paragraph of this article does not apply:1° To contracts lasting no more than seven days…
A company or establishment agreement or, failing that, an industry-wide agreement or arrangement provides either for compensation to be granted for the dressing and undressing times referred to in art…
The weekly working time of a night worker, calculated over a period of twelve consecutive weeks, may not exceed forty hours, except in the cases provided for in Article L. 3122-18.
In certain industries operating for only part of the year and in certain establishments belonging to branches of activity of a seasonal nature and open in whole or in part only during one period of th…
The Superior Court of Arbitration hears appeals by the parties against arbitration awards on grounds of ultra vires or breach of law.
To implement an employee's right to the leave referred to in Article L. 3142-67, a company collective agreement or agreement or, failing that, a branch agreement or agreement determines : 1° The maxim…
The leave starts or is renewed at the employee's initiative. The duration of the leave is set by the employee, within the limit provided for in 1° of article L. 3142-14 or, in the absence of an agreem…
The solidarity day instituted to finance actions in favour of the autonomy of elderly or disabled people takes the form of : 1° An additional day's unpaid work for employees ; 2° The contribution prov…
The employer shall allow an employee who is a candidate for election to the National Assembly or the Senate the time necessary to take part in the election campaign, up to a limit of twenty working da…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More