French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 961970 of 12140 articles for Art. 7°

French Public Health CodeIn force
Section 2: Creation, transformation and abolition of public health establishments.

Article R6141-11

The conversion of one or more public health establishments, as provided for in article L. 6141-7-1, is decided by order of the Director General of the Regional Health Agency for the region in which th…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter I: Saint Pierre and Miquelon

Article L1441-5

The following do not apply in Saint-Pierre-et-Miquelon:1° The first paragraph, the first, third and fourth sentences of the second paragraph of I and the last seven paragraphs of III ofArticle L. 1434…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Chapter II: Professional sport

Article L222-16

A national of a State that is not a member of the European Union or party to the Agreement on the European Economic Area and who does not hold a sports agent's licence referred to in article L. 222-7…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Freedom of establishment

Article R4321-28-1

…stablishment; 6° A senior masseur-physiotherapist practising in a physiotherapy training institute; 7° A physiotherapist in private practice. An order of the Regional Prefect, issued on the recommenda…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Common provisions

Article R4352-11

…tomy and pathological cytology;6° A medical laboratory technician working in a health establishment;7° A medical laboratory technician working in the private sector.An order of the Regional Prefect, i…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Common provisions

Article R4351-26

…the field of medical imaging;6° A medical radiology technician working in the field of radiotherapy;7° A medical radiology technician working as a permanent teacher.An order of the Regional Prefect, i…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 1: Legal status of acts taken by municipal authorities.

Article D2573-11

I. - The provisions of Chapter I of Title III of Book I of Part Two mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia in the wording indicated in the right-hand colu…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 5: Import and export of gametes and germ tissue for the purposes of medically assisted procreation, fertility preservation or restoration of hormonal function

Article R2141-31

…he quality or safety of gametes or germ tissue must be reported to the person referred to in 6° and 7° of article R. 2141-29.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Initial registrations

Article R521-8

On receipt of the documents referred to in articles R. 521-6 and R. 521-7, the registrar shall assign a serial number to the application for registration and, after checking that the file is complete…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Fees charged by commercial court registrars.

Article R743-142

I.-For the category of judicial documents mentioned in Table 2 of Appendix 4-7, the emolument relating to each service:1° Includes the cost of a certified copy, bearing the executory formula and a cop…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More