French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 841850 of 4102 articles for Art. 787 B

French Code of Criminal ProcedureIn force
c: Other procedural acts

Article R40-20

If the commission awards an advance or compensation in an amount greater than that set by the decision of the first president of the court of appeal, its payment to the claimant is, notwithstanding th…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
c: Other procedural acts

Article R40-15

Open the article to read the full text in English.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
c: Other procedural acts

Article R40-18

…the applicant and the judicial agent of the State or their respective lawyers are heard in their observations, whichever of the persons listed in 1° and 2° of Article R. 40-4 who is the author of th…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
c: Other procedural acts

Article R40-19

…in open court. This decision is notified to the claimant and the judicial agent of the State either by delivery of a copy against receipt, or by registered letter with acknowledgement of receipt. A co…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
c: Other procedural acts

Article R40-17

…ts provided for in Articles R. 40-8 to R. 40-15. He may proceed in the same way when the appeal has been lodged against a decision of the first president of the court of appeal made pursuant to the pr…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
6°: Directory of notaries, bailiffs, court clerks, secretaries, auctioneers, commercial brokers, insurance brokers and other intermediaries

Article 868

In addition to their obligations under Article 867, bailiffs and court clerks shall keep, in a register, listed and initialled under the conditions provided for in the second paragraph of III of Artic…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
6°: Directory of notaries, bailiffs, court clerks, secretaries, auctioneers, commercial brokers, insurance brokers and other intermediaries

Article 867

I. - Notaries, bailiffs, clerks and secretaries of central administrations shall keep columnar directories, on which they shall enter, day by day, and in order of number, namely:1° Notaries, all deeds…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Minimum safety distances.

Article R4534-110

…drilling or excavation work must find out from the relevant road authority in the case of work on public property, from the owner in the case of work on private property and, in all cases, from the lo…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Live working.

Article R4534-118

Where the operator has made it known in writing that he is unable, for a reason he considers to be imperative, to de-energise the electrical line, pipe or installation in the vicinity of which the wor…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Live working.

Article R4534-122

When earthworks, excavations, drillings or recesses are to be carried out in the vicinity of underground electrical conduits of any class, the route of the conduits and the location of the installatio…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More