Article 21-14
Persons who have lost French nationality pursuant to article 23-6 or who has been refused a claim under Article 30-3 may claim French nationality by declaration made in accordance with Articles 26 et…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 741–750 of 2527 articles for “Art. 796-0 bis”
Persons who have lost French nationality pursuant to article 23-6 or who has been refused a claim under Article 30-3 may claim French nationality by declaration made in accordance with Articles 26 et…
A child who has been the subject of a simple adoption by a person of French nationality may, until the age of majority, declare, under the conditions set out in the articles 26 et seq, that he or she…
French nationality may be claimed by declaration made in accordance with articles 26 et seq, persons who have enjoyed, in a constant manner, possession of the status of French national, during the ten…
French nationality may be claimed at the age of majority, by declaration made to the administrative authority pursuant to articles 26 to 26-5, persons who have been habitually resident on French terri…
People aged at least sixty-five who have been lawfully and habitually resident in France for at least twenty-five years and who are the direct ascendants of a French national may claim French national…
The decisions of the President of the Investigating Chamber or the President of the Penal Enforcement Chamber shall state the reasons on which they are based.
The President of the Investigating Chamber or the President of the Sentence Enforcement Chamber may also be referred to directly by the prisoner or his lawyer, in accordance with the same procedures,…
Without prejudice to the provisions of the second paragraph of III of the article 803-8 providing for a suspensive appeal by the public prosecutor, an appeal lodged by a sentenced person against a tra…
The decisions provided for in sections 2 to 5 of this chapter may, within ten days of their notification, be appealed to the President of the Investigating Chamber or the President of the Penal Enforc…
Where IV of Article L. 681-2 has been applied, the court and the over-indebtedness commission shall provide each other with any information they deem useful for the performance of their duties, and in…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More