Article L921-8
In 6° of Article L. 145-2, the words "to the social security fund of the house of artists and recognised authors of graphic and plastic works, as defined by Article 71 of Annex III to the General Tax…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2071–2080 of 9496 articles for “Art. 8 avr. 2021”
In 6° of Article L. 145-2, the words "to the social security fund of the house of artists and recognised authors of graphic and plastic works, as defined by Article 71 of Annex III to the General Tax…
Article L. 322-16 reads as follows: "Art. L. 322-16-The provisions of article L. 322-11 are applicable to the sales referred to in articles L. 322-14 and L. 322-15. "
Article
For the application of articles L. 622-24, L. 622-26, L. 625-4, L. 626-5, L. 626-20, L. 631-18, L. 641-14 and L. 662-4, the institutions mentioned in article L. 143-11-4 of the Labour Code are the New…
The last paragraph of article L. 225-43 and that of article L. 225-91 are deleted.
In II of Article L. 525-9, the words: "au privilège visé à l'article L. 243-4 du code de la sécurité sociale" are replaced by the words: "au privilège organisé en faveur de la caisse de prévoyance soc…
Article L. 322-16 reads as follows: "Art. L. 322-16-The provisions of article L. 322-11 are applicable to the sales referred to in articles L. 322-14 and L. 322-15. "
The last paragraph of Article L. 228-36 is deleted.
…lanning code" are replaced by the words "the evacuation of premises provided for in article L. 145-18".
For the application of article L. 622-24, the bodies referred to in Article L. 351-21 of the Labour Code are the territorial bodies responsible for providing unemployment insurance benefits and collec…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More