French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 20812090 of 9215 articles for Art. 8 janv. 1997

French Commercial codeIn force
Subsection 1: General provisions applicable to companies established in France

Article R123-8

When the declaration or application for authorisation referred to in 1° and 2° of I of Article R. 123-1 involves the payment of fees to the benefit of the recipient body or competent authority the dec…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: General provisions.

Article R123-83

Any entry in the Trade and Companies Register concerning the commencement or cessation of business, changes to the situation or striking off of a natural person or legal entity is made by the Registra…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Presentation of declarations.

Article R123-86

Any application for additional registration, amending registration and removal shall state: 1° For natural persons, their surname, customary name, pseudonym, first names and date and place of birth, a…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter IV: Commercial agents.

Article R134-8

Any commercial agent who ceases to carry on his activity shall apply, via the single body mentioned in article R. 123-1 and within a period of two months, for his registration to be deleted, indicatin…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VIII: National register of persons prohibited from managing assets

Article R128-8

…and data recorded in the file to the magistrates and staff referred to in 1° and 2° of Article L. 128-2 and, on the other hand, access to consultation of this file by the registrars of the civil court…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Insurance and bonding of sworn commodity brokers

Article R131-8

The guarantor or insurer, as the case may be, shall issue the sworn goods broker with a guarantee or insurance certificate specifying the name of the credit institution with which the account provided…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 1: Formation of the company.

Article R210-8

After registration in the Trade and Companies Register, the formation of the company is advertised in the Bulletin officiel des annonces civiles et commerciales, in accordance with Article R. 123-155.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: Procedure applicable to requests for disclosure or production of documents

Article R153-8

Where the decision is taken before any trial on the merits, the decision ruling on the request for communication or production of the document may be appealed in accordance with the conditions laid do…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Determination of rental value.

Article R145-8

From the point of view of the respective obligations of the parties, restrictions on the enjoyment of the premises and obligations normally incumbent on the lessor, which the lessor would have dischar…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Shareholders' meetings.

Article R225-89

…f administrative management, the documents and information listed in Articles L. 225-115 and R. 225-83. However, he shall only be entitled to inspect the statutory auditors' report at the same locatio…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More