Article R4534-82
Gangways and other installations on which people walk are fitted with guardrails at a height of 90 centimetres and skirting boards at least 15 centimetres high, or with any other protective device of…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2741–2750 of 9215 articles for “Art. 8 janv. 1997”
Gangways and other installations on which people walk are fitted with guardrails at a height of 90 centimetres and skirting boards at least 15 centimetres high, or with any other protective device of…
The priority of the territorial mental health project is to organise the conditions for preventing and dealing with crisis and emergency situations. To this end, it provides for: 1° The organisation o…
I.-For the application of the provisions of 1° of article L. 3223-1 and the last paragraph of article L. 3213-9, the Commission is informed of decisions to admit a person to psychiatric care taken pur…
At the end of each year of validity of the approval, the approved training organisation will send the authority referred to in Article R. 3332-4 a report containing the following information in partic…
The coordinating doctor is appointed by order of the sentence enforcement judge. As far as possible, this appointment is made before the release of a convicted prisoner. However, when the person has b…
If a public housekeeper admits minors under the age of sixteen to his establishment unaccompanied by their father, mother, guardian or any person over the age of eighteen who is responsible for or sup…
Failure by the person in charge of the premises where the prohibition provided for in article L. 3513-6 applies to erect the signs provided for in article R. 3513-3 is punishable by a fine for a 3rd c…
The centres may take part in prevention, training and research into addictive practices. They may also implement them. When these activities are organised by legal entities, the latter pay for the cen…
I.-The public establishment mentioned in article L. 3513-10 may request the following from manufacturers and importers: 1° Additional information if it considers that the information submitted under a…
The blood taken is divided equally between two samples labelled and sealed by the officer or agent of the judicial police.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More