Article 23-4
French nationality is lost by any French citizen, even a minor, who, having a foreign nationality, is authorized, at his request, by the French Government, to lose the status of French citizen.This au…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 551–560 of 2144 articles for “Art. 810 bis”
French nationality is lost by any French citizen, even a minor, who, having a foreign nationality, is authorized, at his request, by the French Government, to lose the status of French citizen.This au…
The declaration with a view to losing French nationality may be made from the time the application to acquire foreign nationality is lodged and, at the latest, within one year of the date of that acqu…
Discontinuance is only incurred if the acts of which the person concerned is accused and referred to in article 25 occurred prior to the acquisition of French nationality or within ten years of the da…
The loss of French nationality takes effect: 1° In the case provided for in article 23 at the date of acquisition of foreign nationality; 2° In the case provided for in Articles 23-3 and 23-5 on the d…
The reinstatement into French nationality of persons who establish that they were French shall result from a decree or a declaration in accordance with the distinctions set out in the articles below.
Persons who have lost French nationality due to marriage to a foreigner or the acquisition by individual measure of a foreign nationality may, subject to the provisions of article 21-27, be reinstated…
French nationals under the age of thirty-five may not make the declaration provided for in articles 23 and 23-1 above only if they are in good standing with the obligations of Book II of the National…
Reinstatement by decree may be obtained at any age and without a qualifying period. It is subject, for the rest, to the conditions and rules for naturalisation.
A judicial confession is the statement made in court by the party or his specially authorised representative.It is authentic against the person who made it.It cannot be divided against its author.It i…
A purely verbal extrajudicial confession is received only in cases where the law allows proof by any means.Its probative value is left to the judge's discretion.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More