Article 322-8
Grants are only awarded for projects written entirely or mainly in French or in a regional language used in France.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 61–70 of 37590 articles for “Art. 815-3 al. 8”
Grants are only awarded for projects written entirely or mainly in French or in a regional language used in France.
Writing grants for immersive work projects are awarded to one or more authors.
Exhibitors wishing to receive support at the end of the period referred to in article 821-1 must first submit electronically, between 1 September and 31 October 2021, a form drawn up by the Centre nat…
…as calculated on the basis of a tariff lower than the "blue" tariff provided for in article R. 337-18 of the Energy Code, the additional cost is assessed in relation to an amount recalculated on the b…
The aid, awarded in the form of a grant, is paid in a single instalment.
When the judge appoints a third party for the purpose of implementing measures intended to put an end to the breach, the judge shall rule by means of a specially reasoned decision setting out the term…
…ispense with a party's attendance at a subsequent hearing under the conditions laid down in Article 861-1.
For the application of article 44-1, references to the provisions of the Code général des collectivités territoriales provided for in this article are replaced by references to the provisions having t…
Where at least one of the offences prosecuted falls within a category of offences for the trial of which the court has, pursuant to the provisions of this code, concurrent and specialised territorial…
The powers defined in articles R. 4124-3 to R. 4124-3-4, R. 4124-3-5 and R. 4124-3-6 are exercised by the chairman of the restricted formation of the regional or inter-regional council or of the natio…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More