French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 3140 of 64020 articles for Art. 815-3 and 815-5

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 4: Allocation of sums entered in the automatic audiovisual production account

Article 311-57

…of investing the sums entered in their automatic audiovisual production account for the production and preparation of audiovisual works that belong to one of the following genres:1° Fiction;2° Animat…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 4: Allocation of sums entered in the automatic audiovisual production account

Article 311-58

…one or more television service publishers or by an hourly cash contribution from one or more on-demand audiovisual media service publishers, meeting the conditions laid down in 1° or 2° of Article &l…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: General conditions

Article 311-5

…ritage vocation that are of particular cultural, social, scientific, technical or economic interest and that belong to one of the following genres are eligible for financial support for production and…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 3: Recording of sums calculated on the automatic audiovisual production account

Article 311-55

…respect of their participation in writing workshops, as well as the related social security charges and, where applicable, agents' commissions;2° Remuneration paid to series editors, as well as the re…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 3: Recording of sums calculated on the automatic audiovisual production account

Article 311-51

…ion: artistic rights excluding the acquisition of rights to use archive images, technical personnel and related social security charges, performers and related social security charges, sets and costum…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 3: Recording of sums calculated on the automatic audiovisual production account

Article 311-54

The amount of the sums calculated and entered in the automatic audiovisual production account is notified to the production company each year.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 6: Advisory committees

Article 312-56

The Animation Innovation Grants Committee is made up of eight members, including a chairman and a vice-chairman, appointed for a renewable term of one year.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 6: Advisory committees

Article 312-57

…member of the relevant committee may attend reading committee meetings. The agenda for the meetings and the choice of readers for each committee are set by the committee secretariat.When at least two…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 322-5

Grants are awarded to an author or to several authors making up a creative team.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 312-50

…ssion to the Centre national du cinéma et de l'image animée of the finalised version of the project and proof of expenditure incurred.When aid is awarded to several production companies, payment is ma…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More