French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 19011910 of 33489 articles for Art. 815-3

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 1: Informing families (R).

Article R2223-31

Communes must display in public view, in the civil status department of the town hall and annexed town halls, as well as in the conservation area of the communal cemetery or cemeteries, the list of ré…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 1: Informing families (R).

Article R2223-32

Public or private health establishments shall make available to the public the list of agencies, companies, associations and their establishments authorised to provide external funeral services, drawn…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 1: Informing families (R).

Article R2223-30

The order form includes the agreement and signature of the person who placed the order. It contains, in addition to the information mentioned in article R. 2223-26, the following entries:- surname and…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: General provisions

Article R532-31

For the purposes of Article L. 532-28, the expression "reference Member State of an AIFM established in a third country" means :1° Where the AIFM intends to manage one or more European Union AIFs esta…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Administration and guardianship

Article R721-35

The Institut d'émission d'outre-mer carries out the tasks entrusted to it by Article L. 312-1 on behalf of the Banque de France and under its authority.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Administration and guardianship

Article R721-30

The Supervisory Board meets at least twice a year, and as often as necessary, when convened by its Chairman, either at the latter's initiative or at the request of half of its members.The Chairman may…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Administration and guardianship

Article R721-32

The Managing Director of the Institut d'émission d'outre-mer is appointed by the Chairman of the Supervisory Board for a renewable term of three years.He alone represents the Institut d'émission d'out…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Administration and guardianship

Article R721-31

The Supervisory Board sets the terms and conditions of the Institut d'émission d'outre-mer's operations. These operations are subject to its approval, as are equity investments, which are subject to a…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Administration and guardianship

Article R721-33

The accounts of the Institut d'émission d'outre-mer are closed on 31 December each year and approved by the Supervisory Board.15% of the profit of the Institut d'émission d'outre-mer is deducted as a…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Administration and guardianship

Article R721-34

A Government Commissioner, appointed by the Minister for the Economy, performs the duties defined by Articles D. 615-1 to D. 615-8 of this Code for the Institut d'émission d'outre-mer, with the except…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More