Article R321-34
The members of the Enforcement Board deliberate on the sanctions in the sole presence of a member of the Control Commission who acts as secretary to the meeting. The secretary draws up minutes of the…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 401–410 of 33489 articles for “Art. 815-3”
The members of the Enforcement Board deliberate on the sanctions in the sole presence of a member of the Control Commission who acts as secretary to the meeting. The secretary draws up minutes of the…
Authorised access to the data mentioned in Article R. 142-35, with the exception of biometric data, is granted to agents of the French Office for Immigration and Integration responsible for implementi…
When the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons takes a decision of inadmissibility in the case provided for in 1° or 2° of Article L. 531-32, it shall rule within one mont…
For the application of 2° of Article L. 531-32, the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons shall refer the matter to the competent Prefect, providing all the information re…
When applications for authorisation relating to radio and television services, submitted to the Autorité de régulation de la communication audiovisuelle et numérique under Articles 29, 30 or 30-1 of L…
I. - The Director General of the Treasury or his representative sits on all panels of the AMF, with the exception of the Enforcement Committee, without the right to vote. The Director General of the T…
Where it is designated as coordinator, the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall ensure, as part of the supplementary supervision : a) the coordination of the gathering and disseminat…
A decree in the Conseil d'Etat shall determine the terms and conditions for the application of this chapter.
A Conseil d'Etat decree determines the conditions for application of this chapter, in particular : 1° The periods after the expiry of which registration as a jobseeker is deemed to be late for the pur…
The competent authority shall notify the sponsor of the date of receipt of the dossier and the date on which, in the absence of express authorisation, the research is deemed to have been authorised. I…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More