French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 21712180 of 8742 articles for Art. 9 mars 1994

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 3: Year-end account (R)

Article R2221-91

An inventory, the results of which are produced in support of the financial account, is drawn up at the end of the financial year in accordance with the principles of the general chart of accounts.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 3: Year-end account (R)

Article R2221-94

Independently of the accounts, a provisional statement of operating results is drawn up every six months by the director, submitted for the opinion of the operating council, and presented by the mayor…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 1: Administrative organisation (R)

Article R2221-96

The accounting duties of the régie are performed by the commune's accounting officer.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Financial regime (R)

Article R2221-97

Charges for services and products provided by the public service authority are set by the municipal council, after consulting the operating board.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 1: General provisions.

Article R2223-9

The town council may decide to allocate all or part of a cemetery for the deposit or burial of urns and the scattering of the ashes of cremated bodies..

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 3: Mortuary rooms (R).

Article R2223-98

Health establishments and the establishments mentioned in Article L. 312-1of the Code de l'action sociale et des familles may not be authorised to manage the funeral chambers mentioned in

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 3: Mortuary rooms (R).

Article R2223-93

As far as possible, the family shall have access to the deceased before the body is deposited in the mortuary without this deposit being delayed, as a result, by more than ten hours as provided for in…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 4: Crematoria (R).

Article D2223-99

The crematorium, as defined in Article L. 2223-40, must comply with the requirements laid down in articles D. 2223-100 to D. 2223-103.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 3: Mortuary rooms (R).

Article R2223-96

An order of the minister responsible for health determines the operating conditions of mortuary chambers.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 3: Mortuary rooms (R).

Article R2223-92

Without prejudice to the provisions of article R. 2223-91, health establishments may meet their obligation to have a mortuary room by using the options open to them in terms of hospital cooperation..

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More