French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 29712980 of 38105 articles for Art. Art. D 227-3

French Labour CodeIn force
Subsection 2: Annual report.

Article D4626-7

The annual report is presented at the same time as the report mentioned in article D. 4626-32 and the social report to the establishment's technical committee, the establishment's medical committee an…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Subsection 2: Refusal and termination

Article D551-17

The decision to refuse material reception conditions taken pursuant to article L. 551-15 shall be in writing, give reasons and take account of the applicant's vulnerability. Within two months of being…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Subsection 2: Refusal and termination

Article D551-20

The benefit of the asylum seeker's allowance may be refused by the Office français de l'immigration et de l'intégration:1° In the event of a request to re-examine the asylum application;2° If the appl…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Subsection 2: Refusal and termination

Article D551-18

The decision to end material reception conditions taken pursuant to article L. 551-16 shall be in writing, give reasons and be taken after the applicant has been given the opportunity to submit writte…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: State financial assistance

Article D1143-13

In order to qualify for financial assistance, actions in favour of employees on fixed-term contracts and temporary workers are taken into account when their contract, or the duration of their assignme…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: State financial assistance

Article D1143-12

The State's financial contribution to expenditure directly attributable to the implementation of the contract for mixed employment and professional equality between women and men, after deduction of v…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: State financial assistance

Article D1143-15

If the company fails to comply with the contract for mixed employment and professional equality between men and women, the State aid will be repaid.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 2: Organisation of work

Article D1432-41

The specialised committee for medico-social care and support comprises :1° A regional councillor and, in Corsica, a councillor of the Assembly of Corsica;2° Two chairmen of departmental councils, and…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 2: Organisation of work

Article D1432-40

The specialised commission for medico-social care and support is responsible for :1° Preparing an opinion on the draft regional health plan;2° Contributing to the assessment of medico-social needs and…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 2: Organisation of work

Article D1432-43

The opinion of the Regional Conference on Health and Autonomy on the regional health plan is issued by the Standing Committee or, at the latter's request, by the Plenary Assembly, in the light of the…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More