French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 361370 of 18855 articles for Art. CE 8-7-2005 n° 253291

French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Powers

Article L783-8

…right-hand column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 621-6 law n° 2003-706 of 1st August 2003 L. 621-7 with the exception of 4° of its IV Law no. 2021-1308 of 8 Oc…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
I: Taxable persons

Article 8

…r de facto, one of the forms of company referred to in 1 of article 206 and which, subject to the exceptions provided for in article 239 ter, do not engage in a business or operations referred to in a…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
1: Definition of taxable income

Article 81 ter

…he conditions laid down by Articles 35 to 44 of Law no. 78-763 du 19 juillet 1978 portant statut de ces sociétés.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Formation of the company.

Article R743-84

Without prejudice to any other useful indications and in particular those provided for by articles 8, 10, 11, 14, 15, 19 and 20 of the loi n° 66-879 du 29 novembre 1966 relative aux sociétés civiles p…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
6°: Directory of notaries, bailiffs, court clerks, secretaries, auctioneers, commercial brokers, insurance brokers and other intermediaries

Article 867

I. - Notaries, bailiffs, clerks and secretaries of central administrations shall keep columnar directories, on which they shall enter, day by day, and in order of number, namely:1° Notaries, all deeds…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter III: Checks, verifications and identity records

Article 78-7

Without prejudice to the prerogatives of the territorially competent public prosecutors, the public prosecutor of the place where the departure station of a passenger rail transport vehicle is located…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Title XXI: Communication by electronic means.

Article 748-7

Where a document must be completed before the expiry of a time limit and cannot be sent electronically on the last day of the time limit for reasons beyond the control of the person completing it, the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XIV: Recourse for compensation available to certain victims of damage resulting from an offence

Article 706-7

Where criminal proceedings have been instituted, the commission's decision may be taken before a ruling has been made on the public prosecution. The commission may, for the application of the last par…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XXII: Referral to the Cour de cassation for an opinion

Article 706-70

The notice shall be sent to the court that requested it, to the public prosecutor at that court, to the first president of the court of appeal and to the public prosecutor where the request does not o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XXIII: The use of telecommunications during proceedings

Article 706-71

In the interests of the proper administration of justice, audiovisual means of telecommunication may be used in the course of criminal proceedings, if the magistrate in charge of the proceedings or th…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More