French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 131140 of 24177 articles for Art. Cass. 1e civ. 12-11-2015

French Code of civil procedureIn force
Chapter IV: Sale of real estate and businesses belonging to minors under guardianship or adults under guardianship.

Article 1278

The provisions of R. 322-59, R. 322-66 to R. 322-72 of the code des procédures civiles d'exécution. However, when received by a notary, auctions may be conducted without the assistance of a lawyer. In…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 2: Defects in consent

Article 1144

The time limit for an action for nullity shall run, in the case of error or fraud, only from the day on which they were discovered and, in the case of violence, only from the day on which it ceased.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 3: Content of the contract

Article 1165

In contracts for the provision of services, in the absence of agreement between the parties prior to their performance, the price may be fixed by the creditor, who is responsible for giving reasons fo…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Paragraph 3: Provisions relating to adults.

Article 1238

The judge's objection to the deliberation thus taken shall be made within fifteen days of its delivery or receipt, by order not subject to appeal. Any member of the family council may also object to t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Work carried out off-voltage.

Article R4534-111

The employer may not carry out the work until the electrical installation has been de-energised, unless the operator has made it known in writing that he is unable to de-energise the installation for…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Work carried out off-voltage.

Article R4534-115

Once the employer has issued the work stoppage notice, he may only resume work if he is in possession of a new de-energisation certificate.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Work carried out off-voltage.

Article R4534-116

The de-energisation certificate and the notice of cessation of work shall conform to a model laid down by an order of the Minister responsible for labour. Personal delivery of these documents may be r…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Work carried out off-voltage.

Article R4534-112

Where it has been agreed to de-energise the line, pipe or electrical installation, whether underground or not, the employer shall ask the operator to de-energise the line, pipe or electrical installat…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Work carried out off-voltage.

Article R4534-117

In the event of work being carried out in the vicinity of an electrical line, pipe or installation in the low voltage A (BTA) range, and in this case only, the employer may, subject to the written agr…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Work carried out off-voltage.

Article R4534-113

Work cannot begin until the employer is in possession of the de-energisation certificate, written, dated and signed by the operator.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More